Monday, November 16, 2009

Can anyone help me translate the name Jay into arabic for a tattoo? Thanx?

I have decided to get a tattoo and would love it in arabic but i'm struggling to find a translation. I have looked it up on various websites this is one result i got back but i'm unsure. خاج The name i would like translating is Jay.

Can anyone help me translate the name Jay into arabic for a tattoo? Thanx?
ok, the problem here is that people are transliterating while not knowing the actual pronounciation of the name "Jay." the letters جاي literally spell JAY but is pronounced Jaaaaai it is not pronounced jay. In all honesty with the letters we use in arabic you could not transliterate "Jay" into arabic without changing the pronounciation. I don't wnat you to get stuck with a tatoo that looks good but looks stupid when an arab reads it. Do you wnat to translate anything else that i may be help with just message me.
Reply:جاي %26lt;-- i think it is this
Reply:خاج means khaj.


LOL


Jay in arabic is جاي


BTW THE LAST LETTER HAS TWO DOTS AT THE BOTTOM.


NEED MORE HELP, JUST SEND ME A MESSAGE.
Reply:چاي if your name is Jay


these are three letters written from right to left, don't forget the three dots under the first letter from right to left, and the two dots under the last letter from right to left





to see the letters more clear you shoud copy the word and paste it in a word file then increasr the font to 26 at least to see it clear this if your computer enable Arabic language





By the way the name written جاي


like the above answers with only one dot under the first letter from right to left is not accurate because any arab will pronounces it like the word Gay in English not Jay





so the answer is





چاي
Reply:http://www.tattoos-by-design.co.uk/namet...





go to this website
Reply:I think this is the wrong place to ask that question, people are assholes and they mad lead you astray. Go to a professional.
Reply:khaj
Reply:with pleasur!!


it's great to know thatsome people like Arabic :)


the answer you got is wrong and its translation is " khaj" not Jay ...


anyways if you want it email me on: moutita@yahoo.com


i'll be glad to help you


(i can't write it to you coz i don't have an arabic keybord)


No comments:

Post a Comment